Традиция семейного чтения является самым главным ценностным ориентиром. Своих детей мы воспитываем на рассказах, сказках, повестях, которые нам читали наши родители. Какими были книги наших мам и нашего детства? Интересно узнать, как менялась любимая книга со временем. Давайте рассмотрим на примере одного из великих произведений русской литературы - «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди» А. С. Пушкина - все помнят его в основном в укороченном варианте.
Поэт написал сказку в 1831 году. Первоначально Александр Сергеевич хотел чередовать стих с прозой. Но потом он оставил эту идею, и у него получилась прекрасная сказка в стихах, которая легко читается и запоминается. Поистине волшебное произведение: превращения Гвидона в комара, муху и шмеля; белочка, грызущая золотые орешки; 33 богатыря, выходящие из моря, и конечно же, прекрасная царевна Лебедь - красавица и волшебница, добрая и отзывчивая, скромная и благородная. А завершается сказочная история победой добра над злом.
Сказка переведена на множество языков, издана в десятках странах. Многие художники, которых вдохновили сказки Пушкина, создавали к ним иллюстрации. В нашей стране книга многократно переиздавалась, и каждое из этих изданий по-своему интересно. В библиотеке ТГПУ есть три издания этой сказки, которые имеют свою историю. В редком фонде хранится уникальное издание этой сказки 1949 года:
Пушкин, А. С. Сказка о царе Салтане / А. С. Пушкин ; рис. К. Кузнецова. — Москва : Детская литература, 1949. — 48 c. Книги именно этого издательства открывали советским детям окно в волшебный литературный мир. Примечательно, что издание, вышедшее через 4 года после Великой Отечественной войны, сразу попало в книжный фонд Томского педагогического института: именно тогда на титульный лист была поставлена печать библиотеки. Книга была популярна у читателей, как у студентов историко-филологического факультета, так и у сотрудников вуза, что следует из книжного формуляра.
Рисунки к сказке создал Константин Васильевич Кузнецов – художник, гравёр, художник-мультипликатор, книжный иллюстратор. Он стоял у истоков иллюстрации сказок в советской России. Кузнецов хорошо знал вековой уклад русской деревни, прекрасно чувствовал и понимал русскую деревянную архитектуру. Поэтому ему ничего не стоило в «Сказке о царе Салтане» воспроизвести веселые деревянные церковки и теремки, воссоздать образы сказочных героев.
Другое не менее интересное издание сказки увидело свет в 1981 году: Пушкин, А. С. Сказка о царе Салтане / А. С. Пушкин ; рис. В. Конашевича. — Москва : Детская литература, 1981. — 45, [3] c. : ил. Иллюстрации для этой сказки создал один из самых известных художников-иллюстраторов, мастер оформления детских книг, Владимир Конашевич. Оформление сказок Пушкина стало для художника работой, в которой в полной мере проявились его мастерство и огромный талант. У старшего поколения герои Пушкина ассоциировались именно с образами, созданными Конашевичем.
Следующая книга: Пушкин, А. С. Сказка о царе Салтане / А. С. Пушкин ; худож. А. Елисеев. — Москва : Малыш, 1988. — 76, [3] c. : ил. Оформил его один из выдающихся мастеров детской книжной графики, заслуженный художник СССР, народный художник РФ Анатолий Михайлович Елисеев. Всю свою творческую жизнь художник посвятил искусству детской книги, которых оформил множество: «Сказка о царе Салтане», «Сказка о попе и работнике его Балде», «Сказка о золотой рыбке» А. С. Пушкина, «Конёк-горбунок» П. Ершова, стихи С. Михалкова, «Кот в сапогах» Ш. Перро, «Свинопас» Х. К. Андерсена, «Мойдодыр» К. Чуковского и др. Иллюстрации Елисеева – это целая пантомима, яркая и красочная. Книги с его иллюстрациями активно переиздаются.
«Сказка о царе Салтане» была и остается популярной среди взрослых и детей. Все три издания пользовались огромным спросом, их прочитало не одно поколение читателей – будущих учителей!
Предлагаем взять книгу в руки, чтобы насладиться великолепными иллюстрациями и еще раз вспомнить сказку.